Da li ste znali da postoji grad čije ime u prevodu znači “pakao”? Ipak, njegov naziv nije najčudniji.

Panorama Predstavljamo vam pet gradova sa najneobičnijim imenima. 

Hell ("pakao"), Mičigen
U ovom "paklu" nije ni malo vruće. Zapravo, veća je šansa da ćete se pošteno smrznuti. Zanimljivo je da sva mesta – od prodavnice do bioskopa u ovom gradu nose vrlo neobične nazive. Tako možete pojesti sladoled u poslastičarnici "Scream" ("vrisak"), ili prezalogajiti nešto u restoranu brze hrane "Hell in a Handbasket", što bi se moglo prevesti kao "Ode mast u propast".

Boring ("dosadan"), Oregon
Zajednica Boringa kog stanovnici promovišu kao "izuzetno zanimljivo mesto za život i rad", zapravo je dobila ime po jednom od prvih stanovnika V. H. Boringu. Nalazi se u blizini Portlanda, a zbratimljen je sa škotskim selom Dull, čiji je naziv na engleskom jeziku još jedan sinonim za "dosadu".

Truth or Consequences ("istina ili posledice"), Novi Meksiko
Truth or Consequences nastao je kao Hot Springs, ali je to ime odbačeno 1950. kada je voditelj lokalnog radija Ralf Edvards organizovao konkurs za novi naziv. Ime ovog mestašca u blizini Albukerkija najverovatnije potiče od istoimenog filma Kifera Saderlenda iz 1997.

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, Vels
Ime ovog grada na ostrvu Englesi u Velsu jedno je od najdužih toponima na svetu, ali ga njegovi stanovnici skraćeno zovu Llanfairpwllgwyngyll. Puno ime znači "Crkva svete Marije u šupljini bele leske pored brzog vira i Crkva svetog Tisilija od crvene pećine". Savetujemo vam, da ako ikada dođete u ovo mesto, nikom ne šaljete razglednicu. Popunjavanje će predugo trajati.

Joe Batt’s Arm ("ruka Džoa Bata"), Njufaundlend
Prema legendi, ovo ribarsko mestašce na ostrvu kanadskog okruga Njufaundlend nazvano je po prvom evropskom doseljeniku Džou Batu koji je navodno bio dezerter posade kapetana Džejmsa Kuka. Inače, mesto se nalazi u blizini još jednog gradića sa čudnim nazivom – Jerry’s Nose, odsnosno "Džerijev nos". (Izvor: b92.net)